PRESIDENT TINUBU DIRECTS EXPANSION OF STUDENT-LOAN PROGRAMME TO INCLUDE SKILL DEVELOPMENT






<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-5583139033678561"
     crossorigin="anonymous"></script>





STATE HOUSE PRESS RELEASE
COMMUNIQUÉ DE PRESSE DE LA MAISON DE L'ÉTAT
بيان صحفي لمجلس النواب


PRESIDENT TINUBU DIRECTS EXPANSION OF STUDENT-LOAN PROGRAMME TO INCLUDE SKILL DEVELOPMENT 

LE PRÉSIDENT TINUBU ORIENT L'EXPANSION DU PROGRAMME DE PRÊTS AUX ÉTUDIANTS POUR INCLURE LE DÉVELOPPEMENT DES COMPÉTENCES

الرئيس تينوبو يوجه بتوسيع برنامج قروض الطلاب ليشمل تطوير المهارات


President Bola Tinubu has directed the management of the Nigeria Education Loan Fund (NELFUND) to expand its focus area by extending interest-free loans to Nigerian students interested in skill-development programmes.
Le président Bola Tinubu a demandé à la direction du Nigeria Education Loan Fund (NELFUND) d'élargir son domaine d'intervention en accordant des prêts sans intérêt aux étudiants nigérians intéressés par des programmes de développement des compétences.

أصدر الرئيس بولا تينوبو توجيهاته لإدارة صندوق قروض التعليم النيجيري (NELFUND) لتوسيع مجال تركيزه من خلال تقديم قروض بدون فوائد للطلاب النيجيريين المهتمين ببرامج تنمية المهارات.





The President issued this directive at the State House on Monday after a briefing from Mr. Akintunde Sawyerr, Executive Secretary of NELFUND, on the build-up to the launch of the programme later in the month.

Le Président a publié cette directive lundi à la State House après un exposé de M. Akintunde Sawyerr, secrétaire exécutif de NELFUND, sur les préparatifs en vue du lancement du programme plus tard dans le mois.

أصدر الرئيس هذا التوجيه في مقر الرئاسة يوم الاثنين بعد إحاطة قدمها السيد أكينتوندي سوير، الأمين التنفيذي لـ NELFUND، حول الاستعدادات لإطلاق البرنامج في وقت لاحق من الشهر.

The President said it is important for the scheme to accommodate those who may not want to pursue university education, noting that skill acquisition is as important as obtaining undergraduate and graduate academic qualifications.
Le président a déclaré qu'il était important que le programme s'adapte à ceux qui ne souhaitent pas poursuivre des études universitaires, soulignant que l'acquisition de compétences est aussi importante que l'obtention de diplômes universitaires de premier cycle et des cycles supérieurs.

وقال الرئيس إنه من المهم أن يستوعب المخطط أولئك الذين قد لا يرغبون في متابعة التعليم الجامعي، مشيراً إلى أن اكتساب المهارات لا يقل أهمية عن الحصول على المؤهلات الأكاديمية الجامعية والدراسات العليا.

"This is not an exclusive programme. It is catering to all of our young people. Young Nigerians are gifted in different areas. This is not only for those who want to be doctors, lawyers, and accountants. It is also for those who aspire to use their skilled and trained hands to build our nation. In accordance with this, I have instructed NELFUND to explore all opportunities to inculcate skill-development programmes because not everybody wants to go through a full university education," he said.

"Ce n'est pas un programme exclusif. Il s'adresse à tous nos jeunes. Les jeunes Nigérians sont doués dans différents domaines. Ce programme ne s'adresse pas seulement à ceux qui veulent devenir médecins, avocats et comptables. Il s'adresse également à ceux qui aspirent à devenir médecins, avocats et comptables. "Ils doivent utiliser leurs mains compétentes et formées pour construire notre nation. Conformément à cela, j'ai demandé à NELFUND d'explorer toutes les possibilités d'inculquer des programmes de développement des compétences, car tout le monde ne souhaite pas suivre une formation universitaire complète", a-t-il déclaré.


"هذا ليس برنامجًا حصريًا. إنه يلبي احتياجات جميع شبابنا. الشباب النيجيري موهوبون في مجالات مختلفة. وهذا ليس فقط لأولئك الذين يريدون أن يصبحوا أطباء ومحامين ومحاسبين. إنه أيضًا لأولئك الذين يطمحون". وقال "لاستخدام أيديهم الماهرة والمدربة لبناء أمتنا. ووفقا لهذا، فقد أصدرت تعليماتي إلى NELFUND لاستكشاف جميع الفرص لغرس برامج تنمية المهارات لأنه لا يرغب الجميع في الحصول على تعليم جامعي كامل".





President Tinubu emphasized the need for equity and inclusivity in the management of the programme, stating: "No matter how economically challenged you are, accredited and qualified students will and must have access to this loan to advance their education in higher institutions. There is no compromise in our commitment to the disadvantaged citizens of this nation."

Le président Tinubu a souligné la nécessité d'équité et d'inclusivité dans la gestion du programme, déclarant : « Peu importe à quel point vous êtes économiquement en difficulté, les étudiants accrédités et qualifiés auront et doivent avoir accès à ce prêt pour faire progresser leurs études dans les établissements supérieurs. compromis dans notre engagement envers les citoyens défavorisés de cette nation.

وأكد الرئيس تينوبو على الحاجة إلى العدالة والشمولية في إدارة البرنامج، قائلاً: "بغض النظر عن مدى التحديات الاقتصادية التي تواجهها، فإن الطلاب المعتمدين والمؤهلين سيحصلون، بل ويجب عليهم، الحصول على هذا القرض للنهوض بتعليمهم في المؤسسات العليا. لا يوجد التسوية في التزامنا تجاه المواطنين المحرومين في هذه الأمة".


In his presentation to the President, Executive Secretary of the Fund, Mr. Akintunde Sawyerr, said the loan application process will be technology-driven, limiting human interface and "eliminating any possibility of maladministration in the programme." 

Dans sa présentation au Président, le Secrétaire exécutif du Fonds, M. Akintunde Sawyerr, a déclaré que le processus de demande de prêt sera axé sur la technologie, limitant l'interface humaine et « éliminant toute possibilité de mauvaise administration dans le programme ».

وفي العرض الذي قدمه إلى الرئيس، قال الأمين التنفيذي للصندوق، السيد أكينتوندي سوير، إن عملية طلب القرض ستعتمد على التكنولوجيا، مما يحد من التفاعل البشري و"يزيل أي احتمال لسوء إدارة البرنامج".

"By design, this is a perpetual programme and will not terminate. The funds, earmarked for bona-fide Nigerian students, will be disbursed directly to the institutions in the initial phase through electronic transfer. Our students will be catered to in a way that bypasses human interference through the full utilization of available technological platforms, in adherence to Your Excellency's stated objectives," he said.
« De par sa conception, il s'agit d'un programme perpétuel qui ne prendra pas fin. Les fonds, destinés aux étudiants nigérians de bonne foi, seront versés directement aux établissements dans la phase initiale par transfert électronique. contourne l'interférence humaine grâce à la pleine utilisation des plates-formes technologiques disponibles, conformément aux objectifs déclarés de Votre Excellence", a-t-il déclaré.

"حسب التصميم، يعد هذا برنامجًا دائمًا ولن ينتهي. سيتم صرف الأموال المخصصة للطلاب النيجيريين المخلصين، مباشرة إلى المؤسسات في المرحلة الأولية من خلال التحويل الإلكتروني. وسيتم تلبية احتياجات طلابنا بطريقة يتجاوز التدخل البشري من خلال الاستفادة الكاملة من المنصات التكنولوجية المتاحة، التزاما بأهداف سيادتكم المعلنة".

He also said NELFUND has developed a robust risk-mitigation mechanism to address potential risks that may arise from the programme.

Il a également déclaré que NELFUND a développé un mécanisme robuste d'atténuation des risques pour faire face aux risques potentiels pouvant découler du programme.

وقال أيضًا إن NELFUND طورت آلية قوية لتخفيف المخاطر لمعالجة المخاطر المحتملة التي قد تنشأ عن البرنامج.

Speaking on the funding mechanism of the programme, Dr. Zacch Adedeji, Executive Chairman of the Federal Inland Revenue Service (FIRS), said funding sources have been made available to ensure the smooth take-off and sustenance of the programme.

S'exprimant sur le mécanisme de financement du programme, le Dr Zacch Adedeji, président exécutif du Federal Inland Revenue Service (FIRS), a déclaré que des sources de financement ont été mises à disposition pour assurer le démarrage et la pérennité du programme.

وفي معرض حديثه عن آلية تمويل البرنامج، قال الدكتور زاك أديديجي، الرئيس التنفيذي لدائرة الإيرادات الداخلية الفيدرالية (FIRS)، إنه تم توفير مصادر التمويل لضمان الانطلاق السلس للبرنامج ودعمه.

"Mr. President is permanently solving the problem of funding for education in Nigeria. By the directive of the President, the Education Tax Fund is being reviewed to additionally cater to the needs of our university students across all local government areas in the country as they seek to access vocational and traditional university education. Funding for the programme will be adequately covered," he said.

"M. le Président résout de façon permanente le problème du financement de l'éducation au Nigeria. Par la directive du Président, le Fonds d'impôt pour l'éducation est en cours de révision pour répondre en outre aux besoins de nos étudiants universitaires dans toutes les zones de gouvernement local du pays alors qu'ils cherchent à accéder à l'enseignement universitaire professionnel et traditionnel. Le financement du programme sera couvert de manière adéquate », a-t-il déclaré.

"يعمل السيد الرئيس على حل مشكلة تمويل التعليم في نيجيريا بشكل دائم. وبتوجيه من الرئيس، تتم مراجعة صندوق ضريبة التعليم لتلبية احتياجات طلاب جامعتنا في جميع مناطق الحكومة المحلية في البلاد بشكل إضافي. وقال: "نسعى إلى الوصول إلى التعليم الجامعي المهني والتقليدي. وسيتم تغطية تمويل البرنامج بشكل كاف".


Chief Ajuri Ngelale
Special Adviser to the President
(Media & Publicity)
January 22, 2024

Chef Ajuri Ngelale
Conseiller spécial du président
(Médias et publicité)
22 janvier 2024

الرئيس أجوري نجيلالي
المستشار الخاص للرئيس
(الإعلام والدعاية)
22 يناير 2024


EXCURSION AFRICA UPDATES       Powered by Amb. Rasaki  Olanrewaju Ladoke OLIYIDE (MITPN, MNIM). 
The Founder and CEO of Excursion Africa Awards, Excursion Africa Media, Elim Educational Agency Limited and Elim Enterprises. 
All Enquiries to +2348020953800 Call / WhatsApp 
We Welcome Freelance Reporters Across the world

MISES À JOUR D'EXCURSION EN AFRIQUE       Propulsé par Amb. Rasaki Olanrewaju Ladoke OLIYIDE (MITPN, MNIM). Le fondateur et PDG d'Excursion Africa Awards, d'Excursion Africa Media, d'Elim Educational Agency Limited et d'Elim Enterprises. Toutes les demandes au +2348020953800 Appel / WhatsApp Nous accueillons les journalistes indépendants partout

تحديثات EXCURSION AFRICA       بدعم من Amb. راساكي  أولانريواجو لادوك أولييدي (MITPN، MNIM).

المؤسس والرئيس التنفيذي لجوائز Excursion Africa، وExcursion Africa Media، وElim Educational Agency Limited وElim Enterprises.

جميع الاستفسارات إلى +2348020953800 اتصل / واتساب

نحن نرحب بالمراسلين المستقلين في جميع أنحاء

Comments

Popular posts from this blog

YOU CANNOT GET BY PRAYER WHAT YOU SHOULD GET BY CHARACTER & OBEDIENCE

Tragic Hero: Ehigie Dies a Brave Man, Saving Lives From Kidnappers in Edo Forest,Edo State,Nigeria

The 11 minutes SPACE Flight TOURISM by Blue Origin