*CELEBRATING SPORTS TOURISM EXCELLENCE: ATPN SOUTH WEST REGION COMMENDS OGUN STATE GOVERNMENT ON NATIONAL SPORTS FESTIVAL 2025*
Célébrer l'excellence du tourisme sportif: ATPN South West Region félicite le gouvernement de l'État d'Ogun au National Sports Festival 2025 *
الاحتفال بالتميز للسياحة الرياضية: يثني منطقة ATPN South West على حكومة ولاية Ogun في المهرجان الرياضي الوطني 2025*
*Press Statement from the Office of the Vice President, Association of Tourism Practitioners of Nigeria (ATPN) South West Region....*
*Thursday,15th May 2025.*
Déclaration de presse du bureau du vice-président, Association of Tourism Practitioners of Nigeria (ATPN) South West Region .... *
* Jeudi 15 mai 2025. *
بيان صحفي من مكتب نائب الرئيس ، رابطة ممارسي السياحة في المنطقة الجنوبية الغربية (ATPN) ....* *الخميس ، 15 مايو 2025.*
The Association of Tourism Practitioners of Nigeria (ATPN) South West Region warmly congratulates the Ogun State Government on the opening ceremony of the National Sports Festival 2025 scheduled to hold tomorrow Friday 16th of May, 2025.
L'Association des praticiens touristiques du Nigéria (ATPN) South West Region félicite chaleureusement le gouvernement de l'État d'Ogun lors de la cérémonie d'ouverture du National Sports Festival 2025 prévu demain le vendredi 16 mai 2025.
تهنئة رابطة ممارسي السياحة في نيجيريا (ATPN) جنوب غرب المنطقة بحرارة حكومة ولاية أوجون في حفل افتتاح المهرجان الرياضي الوطني 2025 المقرر عقده غدًا يوم الجمعة 16 مايو ، 2025.
This momentous occasion marks a significant milestone in promoting sports tourism in Nigeria, and we are glad to see our region take center stage.
Cette occasion importante marque une étape importante dans la promotion du tourisme sportif au Nigéria, et nous sommes heureux de voir notre région prendre le devant de la scène.
تمثل هذه المناسبة المهمة علامة فارقة كبيرة في الترويج للسياحة الرياضية في نيجيريا ، ونحن سعداء لرؤية منطقتنا تحتل مركز الصدارة.
As we gather to celebrate the spirit of sportsmanship and camaraderie, we at ATPN South West Region recognize the immense potential of sports tourism in driving economic growth, cultural exchange, and national pride.
Alors que nous nous réunissons pour célébrer l'esprit de l'esprit sportif et de la camaraderie, nous, dans la région de l'ATPN South West, reconnaissons l'immense potentiel du tourisme sportif dans la croissance économique, l'échange culturel et la fierté nationale.
بينما نجتمع للاحتفال بروح الروح الرياضية والصداقة الحميمة ، ندرك نحن في منطقة ATPN South West الإمكانات الهائلة للسياحة الرياضية في قيادة النمو الاقتصادي والتبادل الثقافي والفخر الوطني.
Sports events like this festival have the power to attract visitors, create jobs, and stimulate local economies, making them a valuable addition to our tourism product offerings.
Des événements sportifs comme ce festival ont le pouvoir d'attirer des visiteurs, de créer des emplois et de stimuler les économies locales, ce qui en fait un ajout précieux à nos offres de produits touristiques.
يتمتع الأحداث الرياضية مثل هذا المهرجان بسلطة جذب الزوار ، وخلق فرص عمل ، وتحفيز الاقتصادات المحلية ، مما يجعلها إضافة قيمة لعروض منتجاتنا السياحية.
The South West region, with its rich cultural heritage, stunning natural beauty, and world-class infrastructure, is perfectly positioned to capitalize on the growing demand for sports tourism. We believe that events like the National Sports Festival can serve as a catalyst for tourism development, showcasing our region's unique attractions and experiences to a wider audience.
La région du Sud-Ouest, avec son riche patrimoine culturel, sa beauté naturelle étonnante et ses infrastructures de classe mondiale, est parfaitement positionnée pour capitaliser sur la demande croissante de tourisme sportif. Nous pensons que des événements comme le National Sports Festival peuvent servir de catalyseur au développement du tourisme, présentant les attractions et les expériences uniques de notre région à un public plus large.
إن المنطقة الجنوبية الغربية ، بتراثها الثقافي الغني ، والجمال الطبيعي المذهل ، والبنية التحتية ذات المستوى العالمي ، في وضع مثالي للاستفادة من الطلب المتزايد على السياحة الرياضية. نعتقد أن أحداث مثل المهرجان الرياضي الوطني يمكن أن تكون بمثابة حافز لتطوير السياحة ، حيث تعرض مناطق الجذب الفريدة في منطقتنا وتجاربها لجمهور أوسع.
Through this event, we invite all participants, spectators, and stakeholders to experience the warmth and hospitality of the South West region. We welcome you to our vibrant cities, historic landmarks, and breathtaking natural wonders.
Our region is a treasure trove of tourism products, and we are confident that you will leave with unforgettable memories.
Grâce à cet événement, nous invitons tous les participants, spectateurs et parties prenantes à découvrir la chaleur et l'hospitalité de la région du Sud-Ouest. Nous vous souhaitons la bienvenue dans nos villes dynamiques, nos points de repère historiques et nos merveilles naturelles à couper le souffle.
Notre région est un trésor de produits touristiques, et nous sommes convaincus que vous partirez avec des souvenirs inoubliables.
من خلال هذا الحدث ، ندعو جميع المشاركين والمتفرجين وأصحاب المصلحة لتجربة الدفء والضيافة في منطقة الجنوب الغربية. نرحب بكم في مدننا النابضة بالحياة ، والمعالم التاريخية ، والعجائب الطبيعية لالتقاط الأنفاس.
منطقتنا هي كنز من المنتجات السياحية ، ونحن على ثقة من أنك ستترك بذكريات لا تنسى.
As we celebrate the National Sports Festival, we also use this opportunity to encourage investors to explore business opportunities in our region.
The South West region offers a conducive environment for investment, with its strategic location, robust infrastructure, and favorable business climate. We believe that sports tourism can be a significant driver of economic growth, and we invite investors to join us in developing this sector.
Alors que nous célébrons le National Sports Festival, nous utilisons également cette opportunité pour encourager les investisseurs à explorer les opportunités commerciales dans notre région.
La région du Sud-Ouest offre un environnement propice à l'investissement, avec son emplacement stratégique, son infrastructure robuste et son climat commercial favorable. Nous pensons que le tourisme sportif peut être un moteur important de la croissance économique, et nous invitons les investisseurs à se joindre à nous pour développer ce secteur.
بينما نحتفل بالمهرجان الرياضي الوطني ، نستخدم أيضًا هذه الفرصة لتشجيع المستثمرين على استكشاف فرص العمل في منطقتنا.
توفر المنطقة الجنوبية الغربية بيئة مواتية للاستثمار ، مع موقعها الاستراتيجي ، والبنية التحتية القوية ، ومناخ الأعمال المواتية. نعتقد أن السياحة الرياضية يمكن أن تكون محركًا مهمًا للنمو الاقتصادي ، وندعو المستثمرين للانضمام إلينا في تطوير هذا القطاع.
We would like to extend our special commendation to the Ogun State Ministry of Tourism under the leadership of *HON. DR. SESAN FAGBAYI,* HONORABLE COMMISSIONER FOR CULTURE AND TOURISM, for his unwavering passion for the growth of tourism in Ogun State. His open-door policy and collaborative approach have fostered a strong working relationship with stakeholders, particularly the ATPN South West Region. We appreciate his commitment to promoting tourism development and look forward to continued partnership.
Nous tenons à étendre nos éloges spéciales au ministère du Tourisme de l'État d'Ogun sous la direction de * L'hon. Dr. Sesan Fagbayi, * Honorable Commissaire à la culture et au tourisme, pour sa passion inébranlable pour la croissance du tourisme dans l'État d'Ogun. Sa politique à la porte ouverte et son approche collaborative ont favorisé une solide relation de travail avec les parties prenantes, en particulier la région du sud-ouest de l'ATPN. Nous apprécions son engagement à promouvoir le développement du tourisme et nous attendons avec impatience un partenariat continu.
نود أن نمتد ربحنا الخاص إلى وزارة السياحة في ولاية أوجون تحت قيادة *هون. دكتور. Sesan Fagbayi ،* المفوض الكريم للثقافة والسياحة ، لشغفه الثابت لنمو السياحة في ولاية أوجون. عززت سياسته المفتوحة ونهجه التعاوني علاقة عمل قوية مع أصحاب المصلحة ، وخاصة منطقة ATPN South West. نقدر التزامه بترويج تنمية السياحة ونتطلع إلى استمرار الشراكة.
To HIS EXCELLENCY, *PRINCE DAPO ABIODUN,* GOVERNOR OF OGUN STATE, we express our profound appreciation for your visionary leadership and commitment to promoting tourism development in the state. Your government's efforts to host this prestigious event are a testament to your administration's dedication to harnessing the potential of sports tourism for the benefit of our region.
À Son Excellence, * Prince Dapo Abiodun, * Gouverneur de l'État d'Ogun, nous exprimons notre profonde appréciation pour votre leadership visionnaire et votre engagement à promouvoir le développement du tourisme dans l'État. Les efforts de votre gouvernement pour accueillir cet événement prestigieux témoignent du dévouement de votre administration à exploiter le potentiel du tourisme sportif au profit de notre région.
إلى سعادته ، * الأمير دابو أبيودون ، * حاكم ولاية أوجون ، نعرب عن تقديرنا العميق لقيادتك البصيرة والتزامك بتشجيع تنمية السياحة في الولاية. تعد جهود حكومتك لاستضافة هذا الحدث المرموق شهادة على تفاني إدارتك في تسخير إمكانات السياحة الرياضية لصالح منطقتنا.
As we look forward to the festivities, we at ATPN South West Region remain committed to partnering with stakeholders to promote tourism development in our region. We believe that events like the National Sports Festival can help to reposition Nigeria as a premier tourism destination, and we are proud to be part of this journey.
Alors que nous attendons avec impatience les festivités, nous, dans la région du sud-ouest de l'ATPN, restons déterminés à s'associer avec les parties prenantes pour promouvoir le développement du tourisme dans notre région. Nous pensons que des événements comme le National Sports Festival peuvent aider à repositionner le Nigéria en tant que destination touristique de premier plan, et nous sommes fiers de faire partie de ce voyage.
ونحن نتطلع إلى الاحتفالات ، نحن في منطقة ATPN South West ، لا نلتزم بالشراكة مع أصحاب المصلحة للترويج للتنمية السياحية في منطقتنا. نعتقد أن أحداث مثل المهرجان الرياضي الوطني يمكن أن تساعد في إعادة وضع نيجيريا كوجهة سياحية رائدة ، ونحن فخورون بأن نكون جزءًا من هذه الرحلة.
Once again, we welcome everyone to the South West region and invite you to experience the best of our tourism products. We wish the National Sports Festival 2025 a resounding success and look forward to a bright future for sports tourism in Nigeria.
Encore une fois, nous accueillons tout le monde dans la région du Sud-Ouest et vous invitons à découvrir le meilleur de nos produits touristiques. Nous souhaitons au National Sports Festival 2025 un succès retentissant et nous nous réjouissons d'un avenir radieux pour le tourisme sportif au Nigéria.
مرة أخرى ، نرحب بالجميع في المنطقة الجنوبية الغربية وندعوك لتجربة أفضل منتجاتنا السياحية. نتمنى أن يكون المهرجان الرياضي الوطني 2025 نجاحًا مدويًا ونتطلع إلى مستقبل مشرق للسياحة الرياضية في نيجيريا.
Thank you.
*Signed:*
*Hon. Apata Samson Nunayon,*
Vice President,(ATPN) South West Region, Nigeria.
southwest@atpn.ng
honapatasamson@gmail.com
+234 (0) 803 068 0493
شكرًا لك.
Merci.
* Signé: *
* Hon. Apata Samson Nunayon, *
Vice-président, (ATPN) South West Region, Nigeria.
sud-ouest@atpn.ng
honapatasamson@gmail.com
+234 (0) 803 068 0493
*توقيع:*
*هون. Apata Samson Nunayon ،*
نائب الرئيس ، (ATPN) منطقة جنوب غرب ، نيجيريا.
southwest@atpn.ng
honapatasamson@gmail.com
+234 (0) 803 068 0493
For interested and intended new members, practitioners in the Tourism and Hospitality Businesses in Lagos State to join ATPN...
PLEASE CONTACT
08020953800
Amb. Rasaki OLIYIDE
Director, Membership and Community Engagement.
Pour les nouveaux membres intéressés et destinés à ce que les praticiens des entreprises touristiques et hôtelières de l'État de Lagos se joignent à l'ATPN ...
Veuillez contacter
08020953800
Amb. Rasaki oliyide
Directeur, adhésion et engagement communautaire.
للأعضاء الجدد المهتمين والمقصودين ، والممارسين في شركات السياحة والضيافة في ولاية لاغوس للانضمام إلى ATPN ...
يرجى الاتصال
08020953800
أمب. Rasaki Oliyide
مدير العضوية والمشاركة المجتمعية
Comments
Post a Comment